L’interprète en langue des signes qui a surpris tout le monde aux obsèques de Nelson Mandela

0

Pour être un bon interprète, il faut connaitre aux moins deux choses sur le bout des doigts : la langue que l’on doit traduire et la langue dans laquelle on doit traduire. Apparemment ce n’était pas le cas de cet interprète en langue des signes qui était censé traduire les discours des différents orateurs lors

Pour être un bon interprète, il faut connaitre aux moins deux choses sur le bout des doigts : la langue que l’on doit traduire et la langue dans laquelle on doit traduire.

Apparemment ce n’était pas le cas de cet interprète en langue des signes qui était censé traduire les discours des différents orateurs lors de la fête à Johannesburg pour les obsèques de Nelson Mandela.

Rapidement repéré par les spécialistes et les personnes sourdes dans l’assistance, l’homme gesticulant à quelques mètres de Barack Obama pendant son discours n’était visiblement qu’un imposteur, comme le confirment les personnes sourdes ou mal-entendantes sur place, ainsi que le directeur national de la fédération des sourds d’Afrique du Sud.

Bref, il faisait n’importe-quoi avec ses bras.

A moins que le brave homme se soit un peu empêtré dans ses traductions (ou que ce soit un rappeur arrivé là par hasard), tout porte à croire qu’il s’agissait d’un fake. Ce qui pose certaines questions quant à la sécurité des chefs d’états présents lors de cette cérémonie.

Au fait, on dit comment “coquille” en langage des signes ?

 

commentaires